Yazmiyacagim, yazmiyacagim dedim ama Muslum abimin surekli 'anliyamiyorum' serzenisinden mutevellid artik sart oldu....
'avatar' ne demek Allah askina?
Ha, dilin nasil yozlasdigi ve anlasilamaz hale geldigindeki 'sorumluluk payimizi' dikkate almanizi umarim.
Ramazan TARHAN/Astronom/HARÝTA MÜHENDÝSÝHayatý Kolaylaþtýrýr
www.tarhanharita.net
Bittim derken...![]()
Ýslam'ý kurtarmayý býrakýn, Ýslam'la kurtulmaya bakýn.
Ramazan TARHAN/Astronom/HARÝTA MÜHENDÝSÝHayatý Kolaylaþtýrýr
www.tarhanharita.net
Bu cok hafif bir yaklasimdir. Elbetteki Turkce karsiligi vardir ve onemli de olan 'kasittir'. Bir cocuk bile kelimenin anlamini bilmezse dogrudan kasitla maksadi anlamlandirir.
'avatar'dan kasitin 'resim' oldugu asikardir. E, o zaman!....
Avatarin filolojisini isterseniz Sanskiritce kelime olup ozelllikle rituel olarak nesnenin figure, resme donusumune denir.
Bu yaklasimlarin, ozel kelime kullanma gayretinin iki yonu vardir. Biri kolaycilik ikincisi yine 'kibirden' mutevellit 'farkli olma' hastaligidir.
Gecmis gelecek kultur kaygimiz varsa daha dikkatli olmamiz gerekmez mi?
not: Mesele 'benim' hakli olmam degil sozun hak olmasidir.
Avatarýn karþýlýðý resim deðil, avatar seni temsil eden resim demektir. Türkçede resim kelimesi her yerde kullanýlýr, mesela vesikalýk resim dendiðinde o resmin ne resmi olduðunu anlarsýnýz, avatardaki resmin avatar resmi olduðunu nasýl anlayacaðýz, böyle bir kelime yokki türkçede.
T.C VATANDAÞI, NE MUTLU TÜRKÜM DÝYENE
Simdi bu 'kuru inad' Muslum abi. Sende 'hakli oldugumu' biliyorsun. Resime sifat ekliyeceksen nasilki 'vesikalik resimse' 'forum resmi' de diyebilirsin. Asil soru 'senin dil, kultur kaygin var mi?'
Mustafa Kemal'in 'nutkunu' anliyabiliyor musun? Ve bu anlasilmazligin daha da artmasini istiyor musun?
Avatar Nedir :
Avatar çýkýþ anlamý olarak;
Benimsediði mitolojik veya fantastik tanrý veya kahramanýn simgesidir.
Hangi dilden bize geçmiþ bilemem ama günümüzde, sanal ortamda kendimizi ifade eden resim veya fotoðraf olarak kullanýlan simgelerdir.
Görüþleriniz bizim için önemlidir
0342 5171254
Sevgili kardeþlerim zaten biz türkçeyi gerçekten bilmiyor sadece dagarçýgýmýzdaki 500-1000 kelimeyi geçmeyen bazýsý arapça bazýsý farsça bazýsýda yozlaþmýþ türkçe geriye kalanýda yabancý dilden geçen kelimeler ile konuþmaya çalýþýyoruz.
Niizpte mendsil yerine türkçe kelime Yaðlýk kelimesi kullanýrýz yani, yaþanan türkçe dahi kalmadý gibi.Selamlar
SEN BENDE BEN ÖLÜRSEM ÖLÜRSÜN
SEN ÖLÜRSEN BEN ZATEN ÖLÜRÜM