nizipimizin yeni yerel gazetesi bad-ý saba ilk sayýsýyla sizlerle....
nizipimizin yeni yerel gazetesi bad-ý saba ilk sayýsýyla sizlerle....
Konu mechullll tarafýndan (09.04.10 Saat 06:41 ) deðiþtirilmiþtir.
mechullll
SAYFA 4 .....RAMAZAN TARHAN BEY ' e tesekkur ederiz ...
mechullll
3. sayfamýz sizlerle
Konu mechullll tarafýndan (09.04.10 Saat 06:41 ) deðiþtirilmiþtir.
mechullll
2.sayfamýz
Konu mechullll tarafýndan (09.04.10 Saat 06:41 ) deðiþtirilmiþtir.
mechullll
Yazýlar okunmuyor çok küçük.
T.C VATANDAÞI, NE MUTLU TÜRKÜM DÝYENE
hayýrlý olsun...
Aþký Ya Yaþarsýn Yada Yazarsýn...
Diyen Þair Sonra da
Ne Yaza Bildik... Ne de Yaþayabildik...
Demiþ...
SaRýma LaRciverRt Ol...
Badý saba nizip yeni bir soluk kazardýrý inþallah. Hayýrlý uðurlu olsun.
Hasýlým yoh ser-i kuyunda beladan gayri
Garazim yoh reh-i askinda fenadan gayri
Ney-i bezm-i gamem ey ah ne bulsan yele ver
Oda yanmis kuru cismimde hevadan gayri
Yetti bikesligim ol gaayete kim cevremde
Kimse yoh cevrile girdab-i beladan gayri
Ne yanar kimse bana ates-i dilden ozge
Ne acar kimse kapim 'BAD-I SABADAN' gayri
Bezm-i ask icre Fuzulî nice ah eylemeyen
Ne temettu bulunur bende sadadan gayri
Yapmis oldugunuz 5237 sayili TCK 125-131, CMUK 344/5 ve TCK 525 geregi manevi tazminat talebiyle, tazyike yasal hakkim mahfuzdur.
Badý-saba ne demek bilen varmý?
T.C VATANDAÞI, NE MUTLU TÜRKÜM DÝYENE
Gazetenin ismi insani heycanlandiriyor, Umarim okuyuculara, hizli guvenilir ve saglam kaynaklara dayali haber sunarlar, Dogruluk ve durustluk cizgisinden sasmamak dilegiyle Hayirli olsun...
Dayan be gönlüm!.
Bîçâre deðilsin, Yaradan sana yâr..
Kimsesiz deðilsin, yanýnda "Kimsesizler kimse...si" var!
Biliyorum, Sýðmazsýn hiç bir yere, dünya sana dar!
Ama dayan gönlüm! Dayan ki her gecenin mutlaka bir sabahý var...
BAD-I SABA : SABAH RÜZGARI
doðudan esen hafif, hoþ rüzgar manasýnda farsça edat olup divan edebiyatýnda en sýk rastlanan, genelde sevgilinin nefesini tasvir etmek için kullanýlan bir esinti imgesidir. ayrýca türk sanat müziðinde bir makam
þahidim arzu semadýr bütün ecram ile
aþýkým sýdk ile ben hazreti þah-ý rusüle
yaksa da ah-ü derunum beni bu hasret ile
takati yok dilimin halimi takrire bile
ey bad-ý saba uðrarsa yolun semt-i harameyne
selamýmý arz eyle rasülüs-sekaleyne
bu günahkar gidiþin son demi bilmem n’olacak
gelecek bir gün ecel kase-i ömrün dolacak
yevme la yenfe’i de her kiþi rahýn bulacak
aman ey kân-ý kerem yok elimden tutacak
ey bad-ý saba uðrarsa yolun semt-i harameyne
selamýmý arz eyle rasülus-sekaleyne
hâkine sürmek için ne yüzüm ne de imkâným var
tahsis-i þefaat kebair ehline imaným var
ancak beni kurtaracak bir ulu sultaným var
aman ey kan-ý þefaat pek büyük isyaným var
ey bad-ý saba uðrarsa yolun semt-i harameyne
selamýmý arz eyle rasülus-sekaleyne
bu gazete arabcami ?
daha anlasilir sekilde yazilsa siirler
günümüz türkcesine göre
40 kere okudum valla
MeLeq ÞeyTAn oLurSa....