BARAKLI HALK OZANI MAHKÜL ( MEHMET KILIÇ)' IN ARDINDAN
Nüfus kayýtlarýnda Mehmet Kýlýç olarak geçer ama halk onu hep Mahkül KILIÇ olarak bildi. Ve zaten oda kendisini halka Mahkül olarak kabul ettirdi hep. Bilinen adý ile Mahkül DAYI. Yani baraðýn yörenin Mahkül Dayýsý. Barak folklörü barak türküleri denildimi akla ilk gelenlerden. Ve barak türküleri ile özdeþleþen isim. Türkülerin Mahkül Dayýsý. Ölümünün ardýndan barak türküleri öksüz kaldý denilmiþti. Ýþte öyle bir ses öyle bir isimdi Mahkül Usta. Onu bundan iki yýl önce kaybetmiþtik. Ama onun sesi, onun sözleri hoþ sohbetleri müzik ve folklör ile ilgili dedikleri ve anlatýmlarý halen tazeliðini korumaktadýr. O bir sesti ki üstüne ses yoktu. Onun dedikleri söylem ve sözleri bilge kiþiliði ile hep örtüþürdü. Ve o gerçek anlamda bir halk ozaný idi. Saygý ile ve özlemle anýyorum rahmetli Mahkül Dayýyý.
Mahkül, yaþamý boyunca sazý elinden türküleri dilinden býrakmadý. Taa çocukluðundan yaþlýlýk dönemine dek. Çaldý, söyledi ve anlattý. Denilebilir ki barak türkülerine barak havasý ve aðzýna en çok katký saðlayan, bu müzük türünü tanýtan, onu popüler kýlan baraklý halk ozanýdýr.
Gerçektende o uzun yaþamý boyunca barak havalarýný oda cemaatlerinde , toplantý ve düðünlerde, bir zamanlar radyo mikrofonlarýnda sonralarý televizyon kanallarýnda hep okudu ve anlattý. Bununla da kalmayýp tarihi ve kültürel yönleri ile de barak kültürüne kaynaklýk etti. Mahkülü öteki ozanlardan ayýran yönü sadece türküleri söylemekle kalmayýp türkünün konusunu öyküsünü ve kahramanlarýný beraber anlatmasý idi. Yani o bir bakýma baraðýn sözel tarihçisiydi. Bundan dolayýdýr ki araþtýrmacýlar konular üzerinde hep kendisi ile söyleþirlerdi. Bir defasýnda zamanýn Antep Valisi (Erhan TANJU) Nizip' e geldiðinde Mahkülle tanýþýr. Mahkülün bu ozanlýk ve bilgelik yönünü görünce benimde aralarýnda bulunduðum bir araþtýrma heyeti kurdurarak Mahkül'ün türkü ve anlatýmlarýnýn bir kitaba dönüþtürülmesini istemiþti. Öylede oldu. Onun barak üzerine söyledikleri dedikleri bir kitapta toplatýldý. Ýþte Öyle bir ozandý Mahkül. O sadece türkü okumakla kalmayýp türkülerin konusunu olaylarýn öyküsünü de beraber anlatýrdý. Bilgeliði de ondandýr zaten . Barak türkülerinin belkide aðýrlýðýný teþkil eden bülüm iskan ve göç olaylarýný anlatan türküleridir. Bu havalarýn makamýna uygun gür sesi ile söylerken olaylarýda beraberinde anlatýmý dinleyenleri adeta kendine hayran býrakýrdý. Ýþte bu yönleri ile yukarýdada dediðiimiz gibi ozanlýk ve bilgelik þahsýnda yer almýþtýr.Türkü haykýrýþlarýnda gür sesine çok zaman mikrofon gerekmezdi. Söylediði türkü bir köyden bir köye duyulurdu. Öylesine bir davudi sesi vardý. O seski ayný zamanda barak havasýnýn söyleme tarzýna uygun bir ses. Yine bir özelliði vardý ki onun, yöre müziðini hiç yozlaþtýrmadan özüne uygun ve bu öze baðlý kalarak söylerdi.
Kýsaca o büyük bir halk ozaný idi. Bir cemaat adamý idi ve bilge bir kiþi idi. Barak müzüðüne, barak kültürüne çok emek verdi ve katký saðladý. Bundan dolayýdýr ki barak folklöründe hep aranan ve önde gelen isimlerden oldu. Onu rahmetle ve saygý ile anýyorum.