Berceste,bir þiir veya bir beyitte söyleyiþ güzelliði ve anlam zenginliðiyle öne çýkan mýsra demektir. Ben edebiyatý þu tek beyitlerdeki derin anlamlarý çok seviyorum bakalým siz beðenecek misiniz? Ýþte edebiyatýmýzda önemli yere sahip olan þiirlerden parçalar:
* Aþk derdiyle hoþem el çek ilacýmdan tabib
Kýlma derman kim helakim zehri dermanýndadýr (FUZULÝ)
(ey doktor! ben aþk derdiyle hoþum,derdimden memnunum,bana ilaç vermekten çare bulmaktan vazgeç zira beni iyi etmen senin dermanýn -yani aþktan uzak tutman- esas beni öldürecek zehirdir)
* Sordular Mecnun'a Leyla'nýn sa'adet-hanesin
Sinesin çak etti gösterdi dil-i viranesin (LAEDRÝ)
(Mecnun'a "Leyla'nýn saadet evi nerede?" diye sordular. o da göðsünü parçalayýp periþan gönülünü gösterdi.)
* Erbab-ý kemali çekemez nakýs olanlar
Rencide olur dide-i huffuþ ziyadan (ZÝYA PAÞA)
(Yarasanýn gözleri nasýl ýþýða dayanamazsa, cahil insanlarda olgun kiþilere tahammül edemezler)
* Halk içinde mu'teber bir nesne yok devlet gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sýhhat gibi (MUHUBBÝ, Kanuni Sultan Süleyman)
(halk arasýnda devlet gibi saygýn önemli þeyler vardýr. Fakar doðrusu dünyada bir nefes kadar saðlýklý olmak gibi saadet ve devlet bulunmaz. bu arada kanuni sultan süleyman akciðer kanseriymiþ)
* Ayinesi iþtir kiþinin lafa bakýlmaz
Þahsýn görünür rütbe-i aklý eserinde (ZÝYA PAÞA)
(Ýnsanýn aynasý yaptýðý iþtir,lafý sözü önem taþýmaz. Kiþinin akýl seviyesi ortaya koyduðu eserlerindedir.)
* Aþksýzlara verme öðüt öðüdünden alýr deðil
Aþksýz adem hayvan olur hayvan öðüt bilir deðil (YUNUS EMRE)
(Aþksýzlara öðüt vermeye kalkma,onlar senin öðüdünden nasip alamazlar.aþksýz kiþi hayvan gibidir hayvan öðütten ne anlar ki!)
* Münafýk dostlardan aþikare düþmanan yegdir. (NABÝ)
(Dürüstçe davranan düþmanlar münafýk dostlardan yeðdir)
* Eylesen tutiye ta'lim-i eda-yý kelimat
Sözü insan olur amma özür insan olmaz (FUZULÝ)
(Papaðana kelime teleffuzunu öðretirsen o da sözü insan gibi olur ama özü insan gibi olmaz laf söylemeyle insan olunmaz)
* Nideyin sahn-ý çemen seyrini cananum yok
Bir yanumca salýnur serv-i hýramanum yok (ENVERÝ)
(ah ne yapayým gül bahçesinde dolaþmayý cananým olmadan! yanýmda nazlý nazlý salýnan o servi boylu sevgilim olmadan!)
* Sana senden gelir bir iþte ancak dad lazýmsa
Ümidin kes zaferden gayriden imdad lazýmsa (NAMIK KEMAL)
(Bir iþte baðýþ ihsan beklersen sana senden baþkasýnýn faydasý olmaz. Baþkasýndan yardým bekleyeceksen zafere ulaþmaktan ümidini kes)
* Merdüm-i dideme bilmem ne füsun etti felek
Giryemi kýldý füzun eþkimi hun etti felek
Þirler pençe-i kahrýmda olurkan lerzan
Beni bir gözleri ahuya zebun etti felek (SELÝMÝ, Yavuz Sultan Selim)
(felek 'kader' gözbebeðime bilmem ki ne büyü yaptý kanlý gözyaþlarýmý akýtýp aðlattý beni kader. Aslanlar benim kahýr pençemde titremekte iken onlar acizken, beni ise bir gözleri ahu karþýsýnda acze düþürdü felek!)
* Aþýka ta'n etmek olmaz mübteladýr neylesin
Adene mihr-i mahabbet bir beladýr neylesin (NEF'Ý)
(Aþýkla alay etmek olmaz o bir defa tutulmuþtur aþka, neylesin? Ýnsanýn aþka yakalanmasý bir beladýr,neylesin?)