Tarhan bu avatar photoshop'lu mu.:D
Yazdırılabilir Görünüm
Yazmiyacagim, yazmiyacagim dedim ama Muslum abimin surekli 'anliyamiyorum' serzenisinden mutevellid artik sart oldu....
'avatar' ne demek Allah askina?
Ha, dilin nasil yozlasdigi ve anlasilamaz hale geldigindeki 'sorumluluk payimizi' dikkate almanizi umarim.
Bittim derken... :)
Bu cok hafif bir yaklasimdir. Elbetteki Turkce karsiligi vardir ve onemli de olan 'kasittir'. Bir cocuk bile kelimenin anlamini bilmezse dogrudan kasitla maksadi anlamlandirir.
'avatar'dan kasitin 'resim' oldugu asikardir. E, o zaman!....
Avatarin filolojisini isterseniz Sanskiritce kelime olup ozelllikle rituel olarak nesnenin figure, resme donusumune denir.
Bu yaklasimlarin, ozel kelime kullanma gayretinin iki yonu vardir. Biri kolaycilik ikincisi yine 'kibirden' mutevellit 'farkli olma' hastaligidir.
Gecmis gelecek kultur kaygimiz varsa daha dikkatli olmamiz gerekmez mi?
not: Mesele 'benim' hakli olmam degil sozun hak olmasidir.
Avatarın karşılığı resim değil, avatar seni temsil eden resim demektir. Türkçede resim kelimesi her yerde kullanılır, mesela vesikalık resim dendiğinde o resmin ne resmi olduğunu anlarsınız, avatardaki resmin avatar resmi olduğunu nasıl anlayacağız, böyle bir kelime yokki türkçede.
Simdi bu 'kuru inad' Muslum abi. Sende 'hakli oldugumu' biliyorsun. Resime sifat ekliyeceksen nasilki 'vesikalik resimse' 'forum resmi' de diyebilirsin. Asil soru 'senin dil, kultur kaygin var mi?'
Mustafa Kemal'in 'nutkunu' anliyabiliyor musun? Ve bu anlasilmazligin daha da artmasini istiyor musun?
Avatar Nedir :
Avatar çıkış anlamı olarak;
Benimsediği mitolojik veya fantastik tanrı veya kahramanın simgesidir.
Hangi dilden bize geçmiş bilemem ama günümüzde, sanal ortamda kendimizi ifade eden resim veya fotoğraf olarak kullanılan simgelerdir.
Sevgili kardeşlerim zaten biz türkçeyi gerçekten bilmiyor sadece dagarçıgımızdaki 500-1000 kelimeyi geçmeyen bazısı arapça bazısı farsça bazısıda yozlaşmış türkçe geriye kalanıda yabancı dilden geçen kelimeler ile konuşmaya çalışıyoruz.
Niizpte mendsil yerine türkçe kelime Yağlık kelimesi kullanırız yani, yaşanan türkçe dahi kalmadı gibi.Selamlar