Belkıs'daki antik kent neden dilimize "Zeugma" şekilnde geçti? "Zeugma" kelimesi aslında kentin orjinali olan "Ζεύγμα"nın İngilizce telaffuz edilişidir. Kentin adının klasik Yunancada yazılışı "Ζεύγμα", telaffuzu ise "Zevgma"dır. Yani kentin adı "Zeugma" değil de "Zevgma" olmalıdır. Bu konuda daha bilgili arkadaşlardan yorum bekliyorum.